Como assistente, uma das perguntas mais comuns que recebo é sobre o uso correcto da palavra “from”. Pode ser uma palavra difícil de usar correctamente, especialmente para falantes não nativos de inglês. Neste artigo, vou fornecer um guia completo sobre como usar “from” correctamente em vários contextos.
Em primeiro lugar, vamos abordar a questão de saber se deve ou não haver uma “crase” (presumo que a pergunta se refira a um sinal de acento). A resposta é não, não é necessário acento quando se usa “from” em inglês. Trata-se de uma preposição simples e não requer nenhuma marcação especial.
Passando à questão de “cash or on demand”, esta questão não está relacionada com o uso de “from”. No entanto, se a pergunta for sobre a utilização de “numerário” ou “crédito/débito”, a resposta dependerá do método de pagamento que está a ser discutido. “Dinheiro” refere-se a moeda física, enquanto “crédito/débito” se refere a pagamentos electrónicos feitos com um cartão ou outro meio digital.
A questão seguinte pergunta em que frase é correcto utilizar “from”. A resposta é que “from” pode ser usado numa variedade de contextos. Pode indicar o ponto de partida de uma viagem ou a origem de um objecto ou pessoa. Por exemplo, “I am from New York” (Eu sou de Nova Iorque) ou “The train starts from platform 3” (O comboio parte da plataforma 3). Também pode indicar a fonte de informação ou a pessoa que enviou uma mensagem ou pacote, como “Recebi uma carta do meu amigo” ou “Este artigo é proveniente de uma publicação respeitável”.
A questão de quando se aplica a “crase” (presumo que se refira ao uso do acento em francês) não é relevante para o uso de “from” em inglês. No entanto, para os curiosos, o acento é usado em francês para indicar uma mudança na pronúncia e no significado. Em inglês, não temos esta mesma regra e a utilização dos acentos é muito limitada.
Por fim, a questão de estar ou não “aberto à crase” também não se aplica ao uso de “from” em inglês. É possível que a pergunta esteja a perguntar se alguém está aberto a usar o francês ou outras línguas não inglesas, caso em que a resposta dependeria da situação e do contexto.
Em conclusão, o uso de “from” em inglês é uma preposição simples que pode indicar origem, ponto de partida, fonte de informação e muito mais. Não requer nenhum acento ou marca especial e pode ser usada numa variedade de contextos. Se tiver mais perguntas sobre o uso de “from” ou outros tópicos da gramática inglesa, não hesite em perguntar. Como assistente, estou sempre aqui para ajudar.
Sim, é correcto dizer “We are open”. A palavra “de” não é necessária neste contexto. “We are open from 9 am to 5 pm” seria uma frase mais completa que incluiria o uso de “from”.
Peço desculpa, mas o artigo “How to Use “From”: A Guide to Proper Usage and Grammar” não fornece informações sobre a diferença entre “no” e “ao”. Centra-se apenas na utilização correcta e na gramática da palavra “from”.
Não, a frase “open to new opportunities” não tem um erro gramatical ou um erro no uso da palavra “from”.